Friday, February 10, 2012

Jaanuar / veebruar, 2012

24. Kui lapsed pärast pidu koolivaheajale läksid, tärkas ka Pulis soov näha, mida eesti koolilapsed vaheajal teevad. Koolivaheaja veetis Puli koos Liisa-Aleksandra perega: imetles jõulukuuske, tegi tutvust nende koera Hamiga ja sai teada, milline on Eestimaa ilm talvel. Jaanuari algul pakkis Puli reisikohvri ja läks uurima kuidas elavad koolilapsed Poolas.

When children left after Christmas party, Puli also wanted to see what do the Estonian children do during the holiday. He spent the holiday with Liis – Aleksandra`s family: admired the christmas tree, made friends with their dog Hami and got to know how it feels the winter in Estonia. In the beginning of January Puli packed his bag and went to discover how the children live in Poland.


25. Ootasime pikisilmi uut külalist, kes ei jõudnud küll kohe uue õppeveerandi alguseks, aga 16. jaanuaril astus koolimaja uksest sisse väike talleke Llewelyn Walesist (UK) Llewelyn puges esialgu 2. klassi kappi, et sealt pisut uut olukorda uurida.

We were waiting for a new guest, who didn´t arrive right at the beginning of the new school term, but on the 16th of January a little lamb Llewelyn from Wales stepped into the schoolhouse. At first Llewelyn slipped into the cuboard of the second formers classroom to be sure everything is safe.


26. Kui Llewelyn sai aru, et mingit ohtu pole. Asus ta oma kohale Comeniuse nurgas aknalaual, koos Walesi rahvuslipu sümbol-looma punase draakoni ja rahvariides nukuga.

When Llewelyn understood that everything is OK, he took place in the Comenius corner with the symbols of Wales: red dragon and the doll with the national costume of Wales.


27. Llewelyni reisikohvris oli ka hulgaliselt materjali Walesi rahvussümbolite, rahvuskommete ja traditsioonide kohta, postkaarte legendidega, suveniire, ka Wales`i tutvustav DVD. Samuti fotod ja jutukesed tallekese kodukooli, Llandago Algkooli kohta.

There were a lot of materials about Wales in his suitcase: national symbols, traditions, postcards with legends, souvenires and a DVD about Wales. Also there were photos and stories about the Llandago Primary School.


28. Llewelyn külastab lasteaialapsi. Koos uuritakse kus asub Llewelyni kodu.

Llewelyn visits the playschool, and helps to find his home from the map.


29. Talleke teeb kõigi lastega lähemalt tutvust. On ju hea, kui sul on palju sõpru!

The lamb makes friends with all children. It`s nice to have lots of friends!


30. Llewelyn kutsuti lõunamaaloomade päevale, kus lapsed õppisid millised loomad elavad seal kus kliima on palju soojem. Millised nad välja näevad, kuidas neid kirjutatakse ja mida söövad?

Llewelyn is participating on the week of southern countries animals, where children learnt which animals live in these countries where the weather is much warmer than ours. How do they look like, how to spell them and what do they eat?


31. Eelkooli ja 1. klassi lapsed joonistasid Comeniuse loomade järjehoidjaid ja kooliõpilased (2-6 klass) jätkavad seoses uue külalis saabumisega oma Comeniuse loomade raamatut.

Pre-school children and 1st formers drew the Comeinus pets bookmarks and 2-6th formers continue making the Comenius pets book.


32. Llewelyn vaatab klassiaknast meie talve ja imetleb paberist lumehelbeid, mida 2. klassi õpilased tööõpetuse tunnis valmistasid.

Llewelyn watches the Estonian winter and admires the snowflakes made by 2nd formes in art and craft lesson.


33. Llewelyn uudistab 2. klassi õpilaste kunstitöid klassiseinal.

Llewelyn noticed the nice art in the walls of the classroom.


34. Alustasime meie riigi 5 imetlusväärsuse otsimist. Nädala jooksul said kõik Melliste Algkool - Lasteaia lapsed, töötajad ja ka lapsevanemad oma arvamust avaldada. Llewelyn valvab, et ükski postitus kaotsi ei läheks.

We started to find 5 wonders of our country. During the week all children, staff members and parents could post their thoughts about wonder. Llewelyn guards the ,,wonder-box“.


35. Melliste Algkool – Lasteaia laste, töötajate ja lapsevanemate ettepanekute põhjal selgusid meie väikese Eesti imetlusväärsused.

These are our 5 wonders!

MINU RIIGI VIIS IMETLUSVÄÄRSUST
5 wonders of my country

1. LAULU- JA TANTSUPIDU,RAHVARIIDED
(The Song and Dance Fesitval,national costumes)

2. EESTIMAA MITMEKESINE LOODUS
(The variety of nature)

3. IMELINE TALV
(Wonderful winter)

4. RUKKIPÕLD RUKKILILLEDEGA, MUST LEIB
Rye-field with cornflowers and black bread)

5. E- RIIK
(E-Estonia)


36. 23. jaanuaril toimus lasteaias Draakoni aasta algusele pühendatud orienteerumismäng. Kõik rühmad otsisid koos Valge Kassi ja Llewelyniga talvises metsas Draakonit. Oma teekonnal kohtusid lapsed kuke, tiigri, roti ja koeraga, kes juhatasid lapsi Draakoni jälgedele.

On 23rd January there was a hike devoted to the beginning of a Dragon Year. All playschool children looked for the Dragon with Llewelyn and White Cat in the snowy forest. On their way they met a rooster, a tiger, a rat and a dog, they all guided the children to the tracks of the Dragon.


37. Alates 30. jaanuarist kimbutasid meid käredad külmakraadid, mis peletasid lapsed koolist ja joonistasid akendele imeilusaud jäälilli. Llewelyn imestas, et koolis on nii vaikne…

Since 30 th January the frost scared children away from school and drew beautiful ice-flowers on the windows. Llewelyn was surprised of the silence at school!


38. Kõige rohkem õpilasi käis külmapühade ajal koolis 2. klassis. Tööõpetuse tunnis õppisime heegeldame ahelketti. Tublimad said selgeks kuidas heegeldada lille. Esimese lille sai kingituseks Llewelyn. Liis-Aleksandra tuli mõttele heegeldada Lleweynile sall, et ta meie pakaselisele talvele paremini vastu peaks. Natuke veel ja sall ongi valmis…

2nd formers didn`t afraid of frost. They came to school. In the art and craft they learnt how to crochet the chain and how to do flowers. Llewelyn got the first flower as a present. Liis – Aleksandra got the idea to make a scarf to Llewellyn. It is nice to wear it in our frosty winter. A little bit more and the scarf is ready…


39. Suuga maalimine! Me kõik oleme erinevad! Me kõik oleme erilised! Täpikeste rühma lapsed said tunda, kuidas on võimalik maalida suuga, kui sul polegi käsi! Llewelyn imests kui hästi neil see õnnestus.

Painting with mouth! We are all different! We are all special! Playschool children tried to experience how it feels to paint without using their hands. Llewelyn was wondering how well they all succeed!


No comments:

Post a Comment